Hrvatski nacionalni konzorcij istraživačke infrastrukture CLARIN ERIC‑a

Common Language Resource and Technology Infrastructure

Novosti

3. HR-CLARIN prevoditeljski utorak

27. svibnja 2025.

U nizu radionica namijenjenih prevoditeljima 27. 5. 2025. održan je treći HR-CLARIN prevoditeljski utorak posvećen CLARIN-ERIC infrastrukturi dostupnoj prevoditeljima. Radionicu je održala dr. sc. Daša Farkaš s Filozofskog Fakulteta u Zagrebu. Prevoditelji su upoznati s time koji su im jezični resursi dostupni putem ujedninjene federacije repozitorija te kako oni sami mogu pohraniti vlastite resurse.

Prezentacija s radionice dostupna je na poveznici: CLARIN-ERIC infrastruktura dostupna prevoditeljima.pdf

2. HR-CLARIN prevoditeljski utorak

21. svibnja 2025.

U nizu radionica namijenjenih prevoditeljima 20. 5. 2025. održan je drugi HR-CLARIN prevoditeljski utorak posvećen važnosti terminologije u prevođenju. Radionicu je održala dr. sc. Ana Ostroški Anić s Instituta za hrvatski jezik. Osim teorijskoga dijela na kojem je između ostaloga bilo riječi o tome koji su koraci u prevoditeljski usmjerenu terminološkom radu, raspravljalo se o nizu primjera i dobrih/loših terminoloških rješenja.

Prezentacija s radionice dostupna je na poveznici: Terminolog i prevoditelj.pdf